なぜかバンドメンバー全員の失笑を買った私の格好。何がおかしいのさ。冬のニューヨークはハンパなく寒いんだから、こんぐらいの完全装備じゃなきゃ、死んでまうでしょーが。
『顔を隠してるのが限りなく変質者っぽい』
『首はどこだ』
『お前が凍え死ぬ前に他人が笑い死ぬわ』
と言われたい放題でございました。フンッ、マイナス10度の世界で格好つけても仕方がないのでございますよ。風邪をひいてからでは遅いのですよ。
恥ずかしさを捨てて完全武装できない小心者に貸す耳なんぞないわ。フンッ!
All band members burst out laughing at my outlook. Yo, yo, yo, what's so funny about it. It's the world of 20F (-10C) out there. That's a little Alaska! Haven't you ever seen Northern Exposure?
"You look like a perv if you hide your face like that."
"Where is your neck?"
"Before you freeze to death, somebody else will laugh to death."
I don't remember everything they stated about my outfit but they said things along that line. Oh shut it. You guys dress "stylishly" and get the bug, while I will be warmly attired and survive the New York Winter.
Review: やめたくなったら、こう考える (PHP新書)
5 years ago
No comments:
Post a Comment