Thursday, December 24, 2009

Sunday, December 20, 2009

Let's celebrate Winter Solstice!

I love to watch sunrise & sunset. Although they are happening everyday, isn't it so hard to watch them as often as we want? It comes even much harder to watch them with the great view of horizon. Too many houses and buildings!
Recently I happened to have many chances to watch these great phenomenas. Besides, living in Staten Island probably made me easy to find the good spots where we can see the wonderful horizon. Whenever I had a chance, I always felt that it was too beautiful to let them go without being captured.
So, I started taking pictures and now I have some nice collections.
Since today is Winter Solstice, I'd like to celebrate it with some of those pictures. Aren't they beautiful?


日の出と日没の瞬間ってとても美しいですよね。その気になればほとんど毎日でも観る事ができるはずなのに、都会暮らしをしてるとめったに観れませんよね。私は最近、こうした瞬間を拝む事が出来る機会に恵まれています。観てるともう、カメラを向けずにいられません。というわけで、実はずいぶん撮りまくってるんですが、今回はそのコレクションから、選りすぐりを紹介します。ちょうど、今日は冬至ですしね!

One of the Staten Island's Best Kept Secrets

Do you love cookies? If you do, or even if you don't, you got to check out this place, "Cookie Jar" located on 1226 Forest Ave. in Staten Island. I've never been a repeater to go any cookie places in my entire life until I ate their cookies. The interior design makes you very happy, too.

皆様、クッキーはお好きでしょうか?なに、そうでもない?いや、そういわずに、好きな方もそれほどの方も、このお店は、是非一度試していただきたい!私も、このお店のおかげで生まれて初めて、通ってしまうクッキー屋さんができてしまいました。内装も凝ってて、もう、ハッピーになる事間違いなし!

Thursday, December 17, 2009

NYC from NJ

It' cold... but beautiful!



- Posted from iPhone

Location:Anthony M Defino Way,West New York,United States

Friday, December 11, 2009

Ippei's Birthday

Yes, this is my 36th birthday and Yuuki drew a nice birthday cake on her iPhone. Thank you, thank you, thank you!!!

 はい、私の36歳の誕生日でございます。ウチのゆうきちゃんがiPhoneで誕生日ケーキを描いてくれました。ゆうきちゃん、ありがと〜。
My friend threw in a little birthday party.
Thank you very very much!
友人がささやかな誕生日パーティーをしてくれました。
本当にありがとうございます!
And I would like to thank everybody who sent me kind and warm messages. I will work hard and practice hard another year. Next one year, I will put my 120% to progress and succeed WaFoo's new project "KAGUYA-HIME." We all appreciate your continuous supports. Thank you.

Ippei Ichimaru

 そして、一平に暖かいメッセージをくれた皆々様方、本当にありがとうございます。これから1年、また頑張って精進したい所存でございます。来年はWaFooの新しい『かぐや姫プロジェクト』を推進し、そして成功させるために私の120%の力を注いで尽力したいと思っております。皆様、変わらぬ応援をよろしくお願いします。

市丸一平

Thursday, December 10, 2009

Christmas ornaments

数々のオーナメントで飾られたクリスマスツリー

The Christmas Tree decorated with so many ornaments.

ワオ、オーナメントに自分が鏡のように映ります。こ、これは‥‥‥

Wow, the ornament reflects the images like a mirror. Maybe I can do.....

ちょっとM.C.エッシャーをしてまいました。
うーむ、やっぱりうまくいかんな〜。

I pulled M.C. Escher.
Well, it didn't work as good as I expected.
(The linked image is from M.C. Escher Official Site)

なんか、すんごい気に入ってしまった人形たち
The dolls I liked a lot.

Wednesday, December 9, 2009

Art at Bay (St. George, Staten Island)

皆さんは、スタテン島が実は小島などではなく、マンハッタンよりもずっと大きな島である事をご存知ですか?ええ確かに、あの誰もが目にする地下鉄マップを見ると小さな島になってるし、住人も少ないし、マンハッタンのように刺激的なところも少ないです。でも、ここにも、NYC のほかのエリアと同様、とてもたくさんのアーティストが住でいるのです。先週の土曜日に由喜さんと私はスタテン島でのアート展示会のオープニングレセプション(正確には準備しているところ)へお邪魔してきました。スタテン島フェリーからほんの1ブロックだけBay Street の方へ進んだところにある新しいギャラリーです。まだご覧になってない方、ぜひともどうぞ!スタテン島のアーティストも気合が入ってますよ!
Did you know that Staten Island is not a small island? Actually much bigger than Manhattan!! although it looks very very small in NYC subway map which is probably the most popular map to the people who visit or live in NYC.
Well, it is true that there are much less people live in Staten Island and I admit that there are not so many hot spots like Manhattan, but let me tell you this, as same as the other boroughs, a lot of artists live in Staten Island, too. Yuuki and I went to the opening reception "Art at Bay" last Saturday night. It is held at just one block away from Staten Island Ferry Terminal on Bay St. If you haven't visited there yet, please go and find out the wonderfulness of Staten Island artists! It is absolutely inspiring!

Art at Bay
70 Bay Street(only one block east of the Staten Island Ferry Terminal)
Inaugural Exhibit:"Bay Street Landing Artists & Friends"
December 4-December 27, 2009
Regular Hours:
Friday 5pm-8pm
Saturday/Sunday: Noon-6pm
(Closed Christmas Day)
Exhibiting Artists:
Druanne Dillon, Phyllis Featherstone, Barry Masterson,
James McCormack,Cheryl McNamara, Robert Padovano,
Florence Poulain, Jack Putnam,
Victoria Stoyanovsky, Michi Yamaguchi

Heavy snow in Boston

 ボストンは大雪です。あ〜あ、もうこれだから北国は‥‥‥‥‥。ここにはWaFooのメンバーはほとんどが住んでいたのですが、やっぱり私が一番長くて、10年ほど住んでおりました。雪を見て、ようやくボストンに帰ってきた事を実感しました。

 『私、冬が好き』と友人の娘さん(4歳)が言いました。ほほう、ボストンでは滅多に聴かない台詞を口にしますな。

 『私、冬が好きなのに、ずーっと冬が見れなかった』うーむ、ボストンに10年間も住んだ私が聴いた事のない台詞を口にしますな。

 お嬢ちゃん、ボストンにいる限り、冬はたーんと見れるよ。ボストンはね、君が思うよりももっとゴッツイ所なんやで。ヒーッヒッヒッヒ。ボストンの冬は長いで〜。

It snowed hard in Boston. Oh boy...... Almost all the members of WaFoo once lived in here and I am the one who had stayed here the longest; about ten years. After I saw the snow, it finally hit me that I am in Boston.

"I like Winter." My friend's 4-year-old daughter said. Ah-huh, that's the sentence I don't hear too often in Boston.

"I like Winter but haven't seen it for a long time." I see. You just said something which a 10-years veteran of Boston has never heard.

Little girl, you will have a plenty of Winter as long as you are in Boston. Boston is a hell of a place and I stress on "hell." Hee-hee-hee. Boston's Winter is wicked long....

Tuesday, December 8, 2009

Elvis!!

 一平はボストンに来ております。我らが母校、バークリー音楽院の向かいにあるギター屋さんで巨大エルビスと記念撮影です。そう言えば、私、数年ほど前にエルビスの生誕70年を記念するコンサートをロックンロール・カフェで演奏しました。

I came to Boston, This is King Elvis and me at the guitar shop in front of our old school, Berklee College of Music. I played for Elvis' 70th birthday concert at Rock'n Roll Cafe a few years ago.

Monday, December 7, 2009

The most unexpected guest

 落ち葉の山に秋の終わりを感じる今日このごろ、皆様、いかがお過ごしでしょうか。先日、私が友人宅の落ち葉集めを手伝っていると、珍客が訪れてきました。

Hello everyone. I hope you guys are enjoying this early winter weather. I have something I want to share with you. I had the most unexpected guest when I was helping raking up the fallen leaves at my friend's place on the other day.
ラ、ラ、ラ、ラスカル!?
R-R-R-RACCOON!?

 アライグマでございます。たま〜に見ることはありましたが、こんなに人に馴れてる奴は初めてでございます。まず近くにあった壷に前足でペタペタ。次に落ち葉の山にペタペタ。そしてそして、その後になんと私の足にペタペタしてきました。ちなみに、写真手前の黒い物体は私の足でございます。私は本当に真下にカメラを向けて、いま足下にいる、子供の頃に出合うことを夢にまで見たラスカルの写真を撮っていました。一平は死んでもいいと思いました。

That was a raccoon. I had seen it a few times but not like this friendly one. First, he whack-whacked the big pot nearby with his front feet. Then, he whack-whacked the pile of fallen leaves. And lastly, he whack-whacked my left foot! He was super cute. By the way, the black object on the pics is my foot. I was looking right down and taking photos of this little guy. I was going to die.

 その後、逃げ去るわけでもなく、庭のあっちこっちに寄り道しながら、歩きさって行きました。(注:アメリカではアライグマは狂犬病ウイルスを媒介する害獣として知られています。皆さん、近寄っちゃダメよ)

After that, this guy did not really run off. He was making the detour in the yard and just walked away. (Note: Raccoons are known pests in America because it might carry rabies. Don't go near it)

Sunday, December 6, 2009

Miyarabi @ Otto's Shrunken Head

 こっさん率いる沖縄バンド、美童(みやらび)のラスト・ライブを観に行ってきました。最初から最後まで、こっさんらしいパワフルで楽しいライブでございました。メンバーも素晴らしかったですよ。Samurai Sword Soulでの素晴らしい演奏を聴いた時からずっと話しかけたかった太鼓のカエさん、先日TONTON-BYOSHIという3人組のユニットでド派手なダンスで会場を沸かせていたのに、今日はうって変わってエイサーのようなゆったりとした踊りとしかも歌まで披露してくれたレナさん、そしてコブシのきいた突き抜けるような歌声で美童(みやらび)のメインの歌姫を務めるだけでなく、もはや私の憧れのバンドと化したHappyFunSmileでもボーカルをとっているというカオリさん。メンバーも全体のステージングも選曲も本当に良かったです。

I went to see the last live of one and only Okinawan band in New York, Miyarabi, lead by Kossan. From the downbeat to the last note, it was one heck of a fun live and was so energetic. Energetic performance is one of the characteristics of Kossan's shows. The members were great too. Kae was playing the taiko drums and actually I always wanted to talk to her ever since I saw her wonderful playing at the show of "Samurai Sword Soul." Although Rena was dancing flamboyantly and passionately with a 3-piece dance unit, Tonton-Byoshi, on the other day, she was dancing slowly in Eisa-style (Okinawan festival dance) and was also singing. Kaori who possesses beautiful Japanese folkish voice was not only taking the lead female vocal with Miyarabi but also singing with HappyFunSmile, the band I am a groupie of. The members, whole staging, choice of tunes, they were all exceptionally good.

 チッ、こんないいバンドなのに、こっさんが日本に帰ってしまうので、これが最後のライブになるそうです。イヤー!やめないでー!私は断固として、このバンドの存続を希望します。

Oh well, because Kossan is going back to Japan, that was the last show of Miyarabi and they are disbanding such a great band. OH NO! DON'T STOP NOW! As a fun, I stand firmly against the discontinuation of the band.

Saturday, December 5, 2009

After Party of "Idols: Demons and Saints"


 太鼓のカオルさんのパフォーマンスを観る直前に友人のジョージさんからメールが入りました。先日、ジョン・ウェリントンさんのアートショーを観に行き、それがどれほど素晴らしかったかを、WaFooの11月14日のブログに載せました。ジョージさんがそれをジョンさんに伝えてくれたらしく、私、演奏してないのですけど、その打ち上げパーティーに招待して頂けました。ブログが生んだ縁でございますね。ジョンさんとジョージさんに感謝です。

Right before I was going to check out the performance of Kaoru Watanabe, my taiko drum instructor, I got a mail from my friend George-san. On the other day, I went to see the art/music exhibition of John Wellington and wrote how wonderful it was on WaFoo's blog on November 14th. George-san kindly let John and the performers know about the blog and John kindly invited me to the after-party of the show. I was so honored. Thanks to George-san and John-san. I went to the party right after Kaoru's show.

 ジョンさんのアパートにはアートショーでも展示されていた数々の作品が飾られていて、ジョンさん本人がその作品の解説をしてくれました。なるほど、ジョンさんの作品はコチラから見れるのですが、とにかく日本のポップ・アートを取り入れた絵の数々です。キティちゃんやピカチュウなどがデカデカと描かれているのですが、この一つ一つのキャラクター、そして一つ一つの色までもが意味をなしています。私がジョンさんの意図していない事を伝えてしまうのが怖いので、私がここで説明するのは避けますが、見た目のキティちゃんなどの可愛さよりも全然深くて、怖いテーマも隠されています。皆様も是非ジョンさんの作品を見て下さい。

Some of the art works at the exhibition were hanged on the wall of John's apartment, and this time, John himself gave me a little tour on his works. You can check out his works at his web site and he is incorporating lots of characters from Japanese pop culture into his works, such as Hello Kitty, Pika-chu, Astro Boy etc.. Each of those characters and each of those colors has much deeper meaning than it appears. I am not going to write down what John explained to me in here just because I am afraid to pass the message which John might not intend to. His works are really interesting and captivating. You guys should check them out.

 私はこのパーティーで、アートショーで素晴らしい卓越した踊りを見せてくれたベリー・ダンサーのカズミさんやラーレさん、私が一発でファンになってしまったHappyFunSmileのウィンさんやアキコさん、そして正に日本のポップ・カルチャーを体現しているようなコスプレイヤーのレニさんとも知り合う事ができました。ニューヨークには素晴らしいアーティストがまだまだたくさんいますね。新しい友人の皆さん、いつかWaFooとも共演して頂けると幸いです。

I got to know lots of good people at this party. Lale and Kazumi, the prominent belly dancers who opened the exhibition at that night, Wynn and Akiko from HappyFunSmile, which was the band I instantly became a groupie of, and Reni the cosplayer who is like embodying the core of Japanese pop culture. Traci, Mark, Sato-san, it was so nice to meet you all. There are many more great artists in New York than I know. My dear new friends, if you and WaFoo can collaborate on some acts in the near future, we would be honored and would really appreciate it.

WaFoo Chamber Unit @ Tuttoriso in Staten Island, NY

Yuuki Koike (Flute, Alto Sax)
Eiji Obata (Guitar)
Kazuo Nakamura (Bass)
Ippei Ichimaru (Percussion)
 いつもの楽しいチュットリーソのギグです。今日は天気が悪く、朝から雨でした。しかもエッライこと寒い!そんな中で演奏をし始める、雨がいつの間にやら雪へと変わっていました。うわおっ、ニューヨークは初雪でございます。どうりで寒いわけですね。迎寒のみぎり、皆様もお体に気をつけて下さい。

Another fun gig at Tuttoriso. The weather was not too good today and was raining from the morning. It was really chilly as well. A little after we started playing, the rain turned to snow. Wow, that explains. New York City just had the first snow. It will only get colder. Everyone, please get warm and be well.

 ギグの後、私は雪が舞い散る中、スタッテン・アイランド・フェリーに乗り込み、マンハッタンへと向かいました。今日はライブのハシゴで、アリシア・ホール・モランさんと一緒に演奏する太鼓のカオル・ワタナベさんを観て、その後に民族音楽のバンドで演奏するフルートのノブコ・ミヤザキさんを観に行きます。

After the gig, I got on to Staten Island Ferry getting snow flakes everywhere and headed to not home but to Manhattan. Today, I am going to see a couple of shows; one is Kaoru Watanabe, my taiko instructor, playing in Alicia Hall Moran's Motown Project and the other is Nobuko Miyazaki the flautist playing with a world music band.

Friday, December 4, 2009

Cambridge University's 800th Anniversary

 おっ、今日はエンパイア・ステート・ビルディングのライティングが青だ。このライティングって、なんか行事があるごとに色が変わるんですよね。エンパイア・ステート・ビルディングのオフィシャル・サイトによると、これはケンブリッジ大学の創立800周年を記念して、この青のライティングになっているそうです。は、は、800周年!?800年前っていうと、日本はイイクニ作ろう鎌倉幕府の時代ですか。歴史が長過ぎ!

 そうそう、ビートたけしさんのオールナイトニッポンで、ガッツ石松さんが『イイクニ作ろう』を『ヨイクニ作ろう』と覚えてしまい、テストで『鎌倉幕府は4192年』と書いてしまったと言っていました。(まあネタですよ、ネタ)

Wow, the lighting of the Empire State Building is blue today. The color of the lighting changes every time some event happens. According to the official calendar, this blue lighting is to celebrate Cambridge University's 800th anniversary. E-e-800th anniversary!? It is about 300 years before Columbus came to America. Jeez, that's really, literally, an old school!

Thursday, December 3, 2009

Taiko Drum Class (Week 5, Final!)

 さて、最後のクラスの今日は『温泉体操』なるものでウォームアップをやりました。やり方は単純で、相撲の四股を踏むような体勢で上半身を上げ下げするというものです。温泉に入っている時に、肩をお湯から出したり入れたりする動作に似ていることから付いた名が温泉体操。くぅ、キッツー。このメタボの体を支える太ももが悲鳴をあげています。そりゃあ、80キロのお肉をこんな変な体勢で2分間も上げ下げしてりゃあ、悲鳴の一つも出ますわな。柔道でも同じ事をやらされたのに、ここ5年間の不摂生で体がすっかりナマっております。ああ、歳はとりたくないわぁ。(というか、そのお肉をなんとかしなさいっちゅーの)

 カオルさん、この5週間、本当にありがとうございました。これが最後の初心者クラスですが、今度は中級者クラスでお世話になります。

This is the last class. We warmed up with "Onsen Taiso" (Hot-spring exercise). The movement is quite simple. Open the legs and sink the hip down like a sumo wrestler and move the upper body up and down. The movement is like a person going in and out of a hot spring. Shoot, this exercise is so really tough and my quads were giving up on me lifting up and down this metabolic body. Oh well, it is no mystery in getting tired so quickly. I was lifting up and down 200 pounds of meat in such an awkward posture for two minutes. I did the same thing when I was doing judo, but five years of being a couch-potato killed the muscle and the fighting spirit that I used to possess. I am growing old alright. Growing up? I don't know. Before talking about growing, I have to do something about this meat.

Kaoru-san, thank you very much for last five weeks. This is the last beginner's class but I will continue taking your lessons on the intermediate class.

Tuesday, December 1, 2009

Sanshin lesson with Kossan

 はい、皆さん注目。上の写真でこっさんが持っている物は普通の三線ではありません。これ、ヘッドの部分を見ると分かるのですが、ペグが6本ついています。つまり六線(ろくしん)です。噂には聞いていましたが、初めて見ました。12弦ギターのように2弦づつ組みになっています。弦は普通の三線の線と1オクターブ高い奄美三線の線を張るそうです。

I know that sanshin, the three-string Okinawan banjo, is not really familiar instrument in the U.S., but what you are seeing on this pic is even less familiar. Ladies and gents, this is rokushin (meaning "six strings"). I have heard of it but have never actually seen it before. The strings are paired together like a 12-string guitar. Normal sanshin strings and also Amami sanshin strings, which are one octive higher, are used on rokushin.

 お坊様のこっさんがお忙しい中、また稽古をつけて下さいました。ありがたや、ありがたや。今日の課題は前回の『安里屋ユンタ』と『三線の花』に加えて『てぃんさぐぬ花』と『オジー自慢のオリオンビール』をやりました。

 今日の大発見。それは『三線を弾く時は(左手の)薬指を使わない』ということでした。し、知らなんだ。しかし、なぜ?確かに運指に制約がある弦楽器はいろいろありますが、それにはそれぞれ明確な理由があります。コントラバスではロー・ポジションでは薬指を使いません。それは楽器が大き過ぎて、薬指では届かないからです。(蛇足ですが、全く新しい運指の方法としてウチの一雄さんのように薬指も使う運指方法がありますが、これはかなり特殊な方法です)。フレットレスのエレキベースでも薬指を使わないで教える人もいるそうですが、これもコントラバスほどではないにせよ、弦長が長い楽器なので分かります。(私は全部の指で弾くように教えますがね)。三味線では小指を使いません。それは三味線のように人差し指の爪を立てて演奏すると、小指は短過ぎて薬指より遠くには届かないからです。さて、三線に話を戻します。これが分かりません。ギターよりもちょっと短めの弦長なので指が届かないわけがありません。三味線のように特殊な運指もしません。うむむむ、不可解。ネットで検索しても、あんまり納得のいく説明が出てきません。しかも薬指を使った方が全然ラクです。うーむ、どうしませう。矯正するなら今しかないんだよなぁ‥‥‥‥‥

My new friend who is also a zen monk, Kossan, kindly gave us another sanshin lesson in spite of his busy schedule. Thank you so very much, Kossan. I have discovered a shocking fact. It is "You don't use the ring finger (on left hand) to play the sanshin." I had no idea, but the question is "why not?" Although there are several string instruments which omit certain fingers to use, there are crystal clear reasons for that. For example, when you play the acoustic bass, which is my main instrument, you don't use the ring finger because the instrument is way too big and it is physically impossible to reach with the ring finger. (there are exception for this. Some bass players, especially young guys, use the newly developed fingering which utilizes all the fingers and our bassist Kazuo is also using this technic). Some bass instructors teach their students not to use the ring finger when you play the electric fretless basses. Though I don't teach that way, I kind of understand it because an electric bass is not as huge as an acoustic bass but still its string length is quite long, meaning you have to spread the left hand when you play. When you play the shamisen, which is Japanese three-string banjo used in the main islands, you don't use the pinkie because you have to place the nail of the index finger on the finger board. In this particular fingering, the pinkie does not reach further than the ring finger. Now let's go back to sanshin. The scale (the length of the strings) is a bit shorter than guitars so you can easily use all fingers on every position. There is no special fingering technic like shamisen. Mmm, incomprehensible. I searched on the net but there is no convincing explanations. To be honest, it is much easier and much more natural to use the ring finger. Well, what should I do? If I correct my fingering, I have to do it now.....